SZEIFERT JUDIT
BÁTAI SÁNDOR

Archeográfia
Bátai Sándor művészete
A címben használt, általam képzett szóösszetétel (archeográfia) utal Bátai Sándor (1955) művészetének két alapvető sajátosságára. Az egyik jellegzetessége művészetének az írás, a betű, a szövegtöredék kompozicionális szerepe. Ezt jelzi a szóösszetétel második fele, a -gráfia, amely utótagként írással való kapcsolatot, illetve valamely írásmódot jelöl.
A másik jellemzője az, hogy festészetében az archaizáló felületek, a hagyományos festészeti technikák és műfajok elsődleges jelentőséggel bírnak. Erre utal a szóösszetétel első tagja, az archeo-, amely előtagként a régmúlttal való kapcsolatot, illetve ősiséget jelent. Bátai Sándor művei eklatáns példái az archaizáló művészeti szándék megjelenésének, s ezen belül is a lírai archaizmus fogalomkörébe sorolhatók.
___________________________________________________________________________________________________
Archeography
The Art of Bátai Sándor
The title word archeography is my own constructionand has the duty to refer to both basic characteristics of the artist Bátai Sándor (1955). The first one in the role of script, letters and texture fragments in his compositions. Actuelly this is represented by the second part of “-graphy” of my expression, indicating the relation to script or rather indicating a style. The second attribute of him is teh general importance of archaising surfaces, the preferred use of traditional painting techniques and genres. They are represented by the first part “archeo-” of my own title construction, relating to his continous personal-internal connection to bygones or rather ancient / primitive time. The works of Bátai Sándor are brilliant examples for the presentation of archaizing artistic intention and can be declared as lyrical archaistic ones.
ISBN 963 7596 34 8 Magyar Műhely Kiadó, Budapest, 2003 Fordítás / Translation WINKLER Ferenc Szerkesztette / Edited by SZEIFERT Judit Könyvterv / Book design BÁTAI Sándor, MATUCZA Ferenc Fotó / Photo CSONKA Béla, KLENCSÁR Gábor, ORSZÁG László Nyomda / Press Pethő Nyomda, Kaposvár